Aprender ruso escuchando canciones

 

Los que amamos Rusia somos una gran familia. Y contra más grande es esta familia más orgullosos estamos. Por eso hoy os quiero hacer mención de uno de nuestros hermanos más queridos, el español Ricardo Royo-Villanova, quien se siente atraído por Rusia desde que tiene uso de razón. ¿Os imaginas a un niño de 6 o 7 años que ya parloteaba sobre la Unión Soviética?

Este amor tan especial por Rusia,  lo refleja de manera sublime en su proyecto personal, cancionesrusas.es

Como ya podéis adivinar, esta singular página web va de música rusa y en ella encontraremos un sinfín de canciones históricas, tradicionales y modernas relacionadas con Rusia y la antigua Unión Soviética. Pero la peculiaridad de este proyecto no es solo ofrecer un archivo musical interesante a todo el mundo que quiera adentrarse en el mundo ruso, sino que Ricardo ha confeccionado una página con un diseño minimalista, elegante y muy práctico, dotada con las traducciones en español de todas y cada una de las canciones. Además cada canción va acompañada de su correspondiente videoclip para mejorar la experiencia y alegrarnos la vista.  Esta manera de presentar la información nos permite disfrutar de la música rusa a la vez que podemos desarrollar el oído, la lectura y la comprensión de las palabras de la lengua cirílica por antonomasia. ¡Vamos, que se puede estudiar ruso escuchando música! Así de fácil y divertido.

Para ejemplo un botón. Yo personalmente y navegando por esta magnífica página web, he encontrado esta canción que os pongo a continuación que me ha gustado especialmente. Una balada sobre la ciudad de Leningrado (actualmente San Petersburgo) que me ha hipnotizado con su melodía y su aire de belleza y grandeza. Os invito a que la escuchéis y luego os animes a visitar la web de canciones rusas de nuestro amigo Ricardo.

Visita: www.cancionesrusas.es

 

BALADA SOBRE LENINGRADO

 

Баллада о Ленинграде

 

В седых лучах Балтийского рассвета,

В симфонии задумчивых дворцов

Оград чугунных дивные сонеты

И города прекрасное лицо.

Художники, поэты, музыканты –

Нам выпала завидная судьба:

Тебе мы отдаём свои таланты,

Ты создал нас – мы создаём тебя

Твой гений над веками

Прославил стих и камень.

Город мой –

Искусства вечный пламень.

Как песня над водою

Плывёшь ты над Невою

Сквозь годы, столетья

Уходит в бессмертье

Твоя красота.

Твой гений над веками

Прославил стих и камень

Сквозь годы, столетья

Уходит в бессмертье

Твоя красота.

 

Balada sobre Leningrado (Traducción por cancionesrusas.es)

 

En el amanecer gris del Báltico,

en la sinfonía del los palacios meditabundos,

entre vallas de hierro y bellos sonetos,

surge la faz preciosa de la ciudad.

Pintores, poetas, músicos,

nos corresponde un envidiable destino:

te entregaremos nuestros talentos.

Tú nos creaste y nosotros te crearemos a tí.

Durante siglos, tu genio

glorificó versos y piedras.

Mi ciudad,

eres la llama eterna de las artes.

Como las canciones sobre el agua,

flotas tú sobre el Neva.

A través de los años y de los siglos

marcha tu belleza

hacia la inmortalidad

Durante siglos, tu genio

glorificó versos y piedras.

A través de los años y de los siglos

marcha tu belleza

hacia la inmortalidad. 

 

 

Comparte y sigue leyendo. Gracias :)